בשביל להקל עליכם להתחיל בהצלחה יבוא מוצרי פרסום מסין, אספנו מספר טיפים חשובים שייקלו לכם מאוד על החיים. אז בואו נצלול פנימה!

איך אומרים ביזנס בסינית?

הסינים לא עושים עסקים כמו שאנחנו, במערב או במזרח התיכון, עושים עסקים. ממש לא. הם עושים את זה בסינית, עם הבנה אחרת לחלוטין של העולם והבקשות של הלקוח. יתרה על כך, סינים לא עושים עסקים עם מערבי כמו שהם עושים עם סינים – ישנם מנהגים, נהגים, התייחסויות, ודינמיקות שונות לחלוטין בין סיני לסיני ובין סיני למערבי. בקיצור, עסקים בסין עושים בסינית. אם אינכם דוברי סינית, ואתם צריכים לתקשר עם הספק שלכם ישירות, מומלץ שתמצאו גורם מתווך שיעזור לכם לתקשר נכונה.

"ככה נראה המוצר שאני רוצה, ואלו המאפיינים שלו. אז למה שלחת לי משהו אחר!?"

סינים לא מדברים טוב במושגים אבסטרקטיים, הם צריכים אפיון מדויק. אחת הבעיות העיקריות של העולם המערבי בתקשורת עם הסינים זה חוסר הבנה בסיסי של עקרון זה. הסינים לא רואים את העולם באותם עיניים כמונו, והתפיסה שלהם שונה מאוד משלנו. לכן חשוב לתת לספק הסיני דוגמה של המוצר שאתם רוצים, משהו ממשי, שהוא יוכל לבחון ולראות. לדוגמה אפשר לצרף הסברים ופירוטים מאוד ברורים, ובסינית! זה יעלה את הסיכוי שתקבלו את מה שאתם רוצים.

"אבל אמרת לי שהבנת!"

במערב, לא נהוג לומר "לא הבנתי אותך", אבל הסינים נוטים לומר "כן" גם אם התשובה היא לא. זה לא בלבול שפתי, ולא שהם לא יודעים מה זה אומר "לא", זה שפשוט הם מתקשרים שונה מאוד מאתנו. לכן, גם אם הספק הסיני לא ממש הבין מה אתם רוצים ממנו, הוא ייטה להגיד לכם "כן" או "הבנתי", ויעשה מה שהוא הבין. פעמים רבות, זה גם לא מה שביקשתם בדיוק. לכן צריך להתאזר בסבלנות, להסביר לאט ובפשטות, להדגים, להנחות, וכאשר שואלים – "הבנת?" לא רק לקבל את ה"כן", אלא גם לבקש שיסבירו לכם מה הובן, או לשאול שאלות שבוחנות בעדינות את ההבנה הזו.

תקשורת מול ספקים סינים אינה עניין פשוט, אבל רחוקה מלהיות בלתי אפשרית! לרוב זה תלוי בשינוי התפיסה שלנו, של איך מדברים עם הסינים, איך מבקשים מהם דברים ספציפיים, ואיך לדעת לעשות משא ומתן מוצלח. גם כאשר המוצרים בדרך אלינו, יבוא מוצרי פרסום מסין יכול להיות עניין לא פשוט – לוודא שהמשלוח נעשה במדויק, שהמוצר שנשלח הוא באמת זה, שהוא מגיע על פי הנהלים הדרושים בארץ, וכדומה. במילים אחרות, עם סינים מדברים סינית. בהצלחה!